In the original Japanese, Juvia says しんしんと (涔々と) “shinshin to”.
It doesn’t literally mean “drip drip drop”, but rather しんしん is an adverb (that takes と) in Japanese, meaning “to fall heavily (as in rain or snow)”. The English dub just changed the saying to “drip drip drop” probably just to match the mouth movements and the general pattern.
Latest posts by Answer Prime (see all)
- Why More Than One Admin Is Important for Brand Pages and How to Do It Right - February 5, 2026
- What to do if you think a doctor made a serious medical error - January 30, 2026
- What Makes a Brooklyn Car Accident Claim Strong? - January 30, 2026
