In the original Japanese, Juvia says しんしんと (涔々と) “shinshin to”.
It doesn’t literally mean “drip drip drop”, but rather しんしん is an adverb (that takes と) in Japanese, meaning “to fall heavily (as in rain or snow)”. The English dub just changed the saying to “drip drip drop” probably just to match the mouth movements and the general pattern.
Latest posts by Answer Prime (see all)
- mods on xbox - November 12, 2025
- 5 Mistakes To Avoid When Hiring a Court Reporter in Miami - November 12, 2025
- Elevating Warehouse Operations: The Power of Logistics Software - November 12, 2025
