This isn’t homework, I’m just not definite on the grammar. I just want it to be right, so please, don’t just plug it into a translator and post. I’ve already done that and all of the answers were different. Any help would be appreciated!
Nulli dei, nulli domini.
Source(s): Majored in Latin.
I would advise going to a professional translator, such as Classical Turns (http://www.classicalturns.com)./ I asked them for this translation and they said that “nulli” should naturally precede nouns since it modifies quantity, and “di” is the most classical form of the plural, so “nulli di, nulli domini” would be the most appropriate translation. I would have thought that, if you want chiasmus, “nulli di, domini nulli” would be desirable, not the reverse.
dei nulli nulli domini
Standard word order would be nulli dei nulli domini; the above is to create a chiastic structure, in this case to emphasise gods and masters and their similarity/equality. The natural assumption when reading it would be something like si dei nulli sunt, sunt nulli domini, meaning ‘If there are no gods, there are no masters.’
Source(s): Classicist
- hi I’m trying to connect my wired Xbox controller to my Nintendo switch but when plug it in the controller wont even turn on - September 12, 2025
- I have a ring marked 14k pg.What does the pg mean? - September 12, 2025
- What was Elizabethan attitude toward foreigners in general and non-Christians (such as Turks) in particular? - September 12, 2025